[…] Op een avond bracht ik mijn moeder een kom soep. Ze lag al lange tijd op bed en werd zwakker. Haar haren waren nat van het zweet en haar wangen zo rood als de rozen uit haar naam: Rosalind.
Door de glazige blik in haar ogen was ze niet meer de vrolijke, knappe vrouw die ik kende. Ik ondersteunde haar toen ze omhoog probeerde te komen. Haar schouderbladen staken scherp uit en haar
armen werden iedere dag dunner. Ik zette de beker aan haar lippen en ze nam een slokje. Ze verslikte zich; hoestend zakte ze terug in de kussens. Haar borstkas schokte. Ik pakte een lap en depte
haar gezicht. Er moest iets gebeuren, anders zou mijn moeder het einde van de winter, die ongetwijfeld wreed zou zijn, niet halen. Ik liet mijn moeder rusten en ging in het hoofdvertrek naast
mijn opa zitten. Hij staarde in het haardvuur, zijn pul mede bleef onaangeroerd. De voortrazende wind floot langs het riet van ons dak. Aan de regen waren we zo gewend, dat we de druppels tegen
de luiken niet meer hoorden. ‘Opa, volgens mij moet er een geneesheer komen.’
‘We hebben geen geneesheer in het dorp, jongen,’ mompelde hij. ‘We zullen het zonder moeten stellen.’
‘In de stad is toch wel iemand die moeder beter kan maken? Ik kan erheen gaan en iemand halen?’ ‘Daar heb ik ook aan gedacht.’ Opa ging rechterop zitten, zijn blik gefixeerd op het vuur. ‘Je gaat
niet naar de stad; ik wil het niet hebben.’ Het was nooit eerder gebeurd dat opa mij iets verbood. Hij sprak altijd met me als vriend of leermeester en nooit in bevelen of verboden. ‘Weet je nog
hoe je moeder eraan toe was, toen ze terugkwam uit de stad?’ Ik zag de spieren in zijn kaak verstarren. Hij had ongetwijfeld hetzelfde beeld op zijn netvlies als ik: blauwe plekken en gescheurde
kleren. Er had een sluier van stilte om haar heen gehangen. Pas bij de derde volle maan werd ze weer haar vrolijke zelf. Ik knipperde om het beeld weg te krijgen. ‘Dat zal mij niet gebeuren,’ zei
ik zo stellig mogelijk. […]
De dorpszoon van Cluain Glass is een van de 21 verhalen uit de verhalenbundel 21 Wrede winters, uitgegeven door Godijn Publishing. Dit boek bevat korte verhalen van verschillende auteurs, waar ik er een van ben. De genres zijn uiteenlopend, maar alle verhalen spelen zich af tijdens een wrede winter en hebben een gemeenschappelijk voorwerp, namelijk een medaillon. Wat de krachten van het medaillon in De dorpszoon van Cluain Glass zijn, kan ik niet verklappen. Maar een ding weet je met mijn verhalen zeker, het is magisch.
Meer lezen? Koop het boek in je lokale boekwinkel of bij Godijn Publishing.
Er zijn meer woorden dan dingen. En nog is het moeilijk kiezen welk woord nu het beste past bij een beeld. Is de zon een vuurbal, een ster, een lichtbron, hemellichaam of een Godin? Door het nauwkeurig kiezen van woorden kan een saai verhaal ineens sprankelend en spannend worden; of juist andersom. Ik vind het een uitdaging om jou mee te nemen in de wereld die ik zie als ik mijn ogen sluit. Ik kan niet goed schilderen of tekenen, maar ik kan wel vertellen; verbeelden met tekst. Ik hoop dat je zin hebt in een tijdreis, want ik ga in mijn verhalen graag terug naar de Kelten die leefden in Erin - het oude Ierland - in de eerste eeuwen van onze jaartelling. Ik hoor graag wat je van mijn verhalen vindt. Laat je een berichtje achter? Dank je wel.
Een hartengroet,
Marielja